OCTAVIO PAZ SE DIRIGE A MARIE-JOSÉ Y OTROS POEMAS/Octavio Paz Addresses Marie-José and other poems. Anthony Seidman. Traducción Toshiya Kamei

Octavio Paz se dirige a Marie-José   Escúchame como uno escucha la lluvia de la tarde:   He intentado imaginar calles, árboles de tamarindo, el jardín de mi juventud, el viento y su dominio, todo en el espejo blanco de una hoja. No te muevas; desabróchate tu blusa, deja caer tu falda que es trigo … Continuar

DOS POEMAS DE NILTON SANTIAGO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONVERTIRTE EN UNA ESTRELLA DE MAR   Charles Mingus era un pájaro que brotó de otro pájaro con vértigo en Nogales, Arizona, el 22 de abril de 1922. Los pájaros en Nogales hacen la compra con las plumas contadas, y muchas veces se cuelan en los buses para llegar antes del … Continuar

SOTTOPELLE E ALTER POESIE/BAJO LA PIEL Y OTROS POEMAS. GianPaolo G. MastroPasqua

Sottopelle Isole distanti divennero unica terra un lieve mescolarsi di mani e di giorni uno scambiarsi di foglie, di vuoti, di sangue galoppavano le notti: mille anni in un gesto mille voli in un battito, mille morti in un atto, in un solo millimetrico abbandono. Non sapevo ignorare gli armonici sottopelle, quell’accordarsi primitivo quello stare … Continuar

TRANSGRESIÓN EN LA PALABRA Y OTROS POEMAS. Héctor Manuel Gutiérrez

                  Transgresión en la palabra   A Odalys Interián   Metamorfosis: de una página a otra, de una aventura a una reflexión, de un solo camino a un espectro de vías, de un vaso capilar a una caótica avenida, de ansiado regreso a obligada partida. Desde un sentimiento hasta un logro, desde el pico hasta … Continuar

LA LUZ SOBRE LOS CANTILES. Pedro López Fernández

No tengo hijos,                                                                     soy el hijo único de una dinastía de bastardos                                                                          que se llena el estómago y se autodestruye.                                                                                                                    Ángelo Néstore   La luz sobre los cantiles no podrá cuantificarse También nuestro idioma era el sol Conocemos bien al otro por la forma en la que arde y luego nos vence … Continuar

IL FABBRO E ALTER POESIE/EL HERRERO Y OTROS POEMAS. GIANPAOLO G. MASTROPASQUA

Il fabbro Tu pallida trottola abbambinante che ho imparato a corrompere con queste ultime mani di fabbro santa amantide per noi concepita nel disarmo che assomiglia al lancio e affonda l’offesa per confondersi disseminante ladra di vita latra e alleva floreale nascondiglio dove ritorno farfalla e furia.   El herrero Tú, pálida peonza tambaleante que … Continuar

DOS POEMAS DE GRICEL ÁVILA ORTEGA

INCÓGNITA Quevedo escribió: no hay tal lugar. En efecto, no hay ninguno. Todos los lugares son uno solo, todos los labios y miradas pueden condensarse en una esencia. Debe existir un ser que concentre a todos los vapores que chorrean de los cuerpos. El Universo ha sido compasivo con mi búsqueda… Durante la mañana bufó … Continuar

Translate »