DOS POEMAS DE PAULA S. PIEDAD

EL LABERINTO DE ARIADNA, UN PUNTO DE ENCUENTRO

Bienvenidos a esta sección, que abre sus puertas a los poetas de El Laberinto de Ariadna, colectivo literario que organiza tertulias en Barcelona (España) desde el año 2001. Durante su larga trayectoria esta asociación ha desplegado una gran actividad en su entorno, con el objetivo de fomentar y divulgar la poesía, la literatura y la cultura en general.

Las tertulias organizadas por El Laberinto de Ariadna se caracterizan por la diversidad de estilos y temáticas, como habrá ocasión de ver en los sucesivos números de Nagari. Y es que en su afán integrador, siempre ha prevalecido el amor por la belleza poética en un sentido amplio, generoso y sin cortapisas.

Fundamentalmente las actividades del colectivo se basan en presentaciones de libros, recitales poéticos, conferencias, charlas, intercambios con asociaciones afines, mesas redondas, performances y, en definitiva, en todo aquello que estimule el conocimiento y la creatividad. Asimismo, durante estos diecinueve años de existencia, se han editado pliegos poéticos y antologías con los trabajos de los socios: Tardes del Laberinto, Las voces de Ariadna (audiolibro), etc. También se promueven y organizan festivales poéticos, así como encuentros literarios y artísticos.

A través de esta sección en Nagari, la intención es dar a conocer este verdadero Laberinto literario, tocado por la inspiración de las musas Calíope y Erato. Su multiplicidad, su diversidad, la creación personal y auténtica de los que lo integran, son parte de su esencia.

“El Laberinto es el mejor lugar para perderse”, dijo un día uno de los socios. Esperamos que muy pronto tú también opines así, pues creemos firmemente que el gozo de crear se multiplica al traspasar fronteras, al compartir y difundir.

Web: https://ariadna-web.org/

Canal de YouTube: El laberinto de Ariadna tertulias

Correo de contacto: info@ariadna-web.org

 

 

PANTERA

Camina Valldonzella.

Me rodea,
me petrifica
con su psique.

Reposa su cuerpo en las tinieblas:
ha venido a ver como tiemblo.

La hierba de la noche la oculta
y me depreda.

Ella espera,
su pelo de pantera
la funde con la mirada de las fieras
y así espera,
espera el segundo en que afloje la guardia]
para lanzarse a la aorta
que me bombea
bajo un millón de venas dilatadas.

No llegaré a la madrugada:
mi carne será devorada
por sus ansias de comerme.

Prohibido
revelar su nombre.

La bestia que la habita
no puede nombrarse.

Poema de la antología Liberoamericanas. 140 poetas contemporáneas (Ed. Libero America).

 

101 KM

Tu cuerpo:

superficie de inscripción de los accidentes.

Tú rabia:

la marca de neumáticos

en las caderas               en las mías.

El Amor:

Espacio donde se disuelven las violencias,

habitáculo de un cuerpo superviviente.

Nosotros:

pioneros redescubriendo la cosa,

abriendo camino con el coche.

La playa sur: Castelldefels.

Ensuciamos la arena.

El vehículo metiendo caña

Detrás de guiris y gaviota.

Huyó todo el mundo.

La nave fue nuestra

y el mar nos envolvió.

Poema perteneciente a Afàsia (Ed. AdiA Edicions) traducido por Paula S. Piedad.

© All rights reserved Paula S. Piedad 

Paula S. Piedad es graduada en Estudios Literarios (Universidad de Barcelona), poeta y estudiante de Gestión Cultural (Universidad Internacional de Barcelona) ha publicado en varias antologías en 2018: Poesía Bloom (ADIA Ediciones), Liberoamericanas. 140 poetas contemporáneas (Liberoamérica) y Las voces de Ariadna (Parnass Ediciones). Es miembro de diferentes colectivos de escritura como el Círculo de Escritura y Crítica y El Laberinto de Ariadna. Fue finalista del Certamen Arte Joven de Poesía Salvador Iborra 2019 y ganadora del V premio de poesía Miquel Bauçà 2020 con el poemario Afàsia (ADIA Edicions).

 

 

Leave a Reply