TRES MARCAS DE GARRA. Umiyuri Katsuyama. Traducción de Toshiya Kamei

En un instante, un bulto peludo salta silenciosamente sobre la barra del bar.

Antes de que el marinero pueda cubrirse, unas garras afiladas le arrancan la piel de la mejilla. El vaso de bourbon cae de sus manos y el contenido se derrama sobre la mesa.

—¡Si quieres vivir mucho tiempo en el espacio, no hables a mis espaldas!

El marinero voltea a mirar a un gato atigrado con una pata de metal. El felino lo fulmina con la mirada en la oscuridad de la taberna.

—Sí, señor —el marinero tiembla como un niño.

—Sayonara, baby —el gato atigrado levanta la cola y desaparece.

La sangre gotea de tres marcas de garras en la mejilla del marinero.

© All rights reserved Umiyuri Katsuyama

© All rights reserved for the translation Toshiya Kamei

Umiyuri Katsuyama. Escritora japonesa. Nació en Iwata. Hizo su debut literario en 2008 con la colección de cuentos Ryuganseki to tadanaranu musume. Recibió el Premio Japan Fantasy Novel por Sazanami no kuni en 2011. Su libro más reciente es la novela Chuushi, ayashii nabe to tabi wo suru (2018). Su cuento “Arewa shinju to iumono kashira” fue ganador del concurso Kaguya SF organizado por Virtual Gorilla Plus. En 2022 fue finalista del Premio Seiun con su traducción del cuento de S. Qiouyi Lu titulado “Mother Tongues”. Actualmente escribe una novela protagonizada por una cocinera en Jiangnan durante la dinastía Qing.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.