LA MUJER DE “MORNING SUN”
I
Déjame esta noche de blanca tormenta
hay cañaverales tatuados de rojo.
II
Atisbo las flores hundidas
en la trágica vía del espino,
el cansancio del mundo:
mujeres y hombres deslindados
sobre la vaguedad de pensamientos,
fenómeno que agita los helechos
de verde corintio.
III
La chispa del día quebranta
la luz que no se asoma
porque el mar se ha desvanecido
y soy entonces la mujer de “Morning sun”
[de Hopper
que no logra atravesar la ventana
por los focos enmohecidos que braman lejos
—vagamente limitados—
en contaminación que arrasa.
IV
Déjame huir esta noche
de lo atroz.
LA CORTEZA
La corteza y su clarividencia
trascienden como expansión caótica.
¿Qué derivará de los bordes?
Arbustos vacuos
en los acantilados
a c o r r a l a n.
Detrás, las estridencias:
Todo tiembla a lo grande.
En los balcones la tempestad aturde
y hay zonas inhóspitas.
Vestigio de palmeras en las entrañas.
El gato montés maniobra
sus dulces ojos
para evitar la ondulación.
Desconozco si sale victorioso
o lo captura el habitáculo de una burbuja
Respirar anversos es embestir la escena.
Los ligamentos despiden su color,
negro se desparrama.
REQUIEBROS Y ARDORES
Mezcla de tréboles ambiguos
se muestran desnudos en el pastizal
residencia para lechuguillas lesionadas
que pierden la dirección malheridas.
Miro a las aves de corral amputadas
y gigantes cazados por arpías,
bisontes se reducen en manadas,
pingüinos y ballenas peligran por el plástico
¡Es el remolino de la urbe
en un viaje que causa diluvios!
Calibro requiebros y ardores perennes
para revelar derroteros y artificios
en la tierra enrarecida que ya no será
más que cuernos y extravío.
¡¿DÓNDE LA SEMILLA?!
Resaca por abandonos terrosos
y desarreglos de espuma.
Sangro con cada culpa
dispersada en la mar.
¡Qué ardido tiempo
el de la arena!
¡Esta angustia que desgasta
hoy se pronuncia!
Abrasión de esperanzas
expuestas en esmalte sobre papel,
como Là ne finit pas encore
le mouvement.
¿Dónde? ¿Dónde ahora mirar?
Latidos por presentida fogata,
mechurrios desorbitando gas.
Desarmar el instante asesino
de anturios rojos y amarilias,
de lagunas en morichal.
¿Dónde? ¿Dónde la semilla?
PIERNAS DE LOBA
Advertí lameduras en las hebras
y las bestias maniobraron el asombro
después de la fatalidad.
Oculto quedó el abrigo
en remolinos de zozobra,
piernas de loba trozadas
ya sin musculatura
por los ríos hocicos se empeñaron
en mitigar la ternura
¡Y esta sed que hinca
y se desgrana!
LA JAULA ESCARLATA
Al advertir escarlatas dispersos
en eclipses que derribaron ensoñaciones,
vigoroso comprendió los paréntesis de la bruma.
¡Tanta rigidez calada es asombro!
Servido así el jugo con sabor a metal.
Una guirnalda bastaría para la penitencia
en pulgadas de sangre avinagradas
que muestran impar a la muerte.
¡Madreselva incendiada
y el humo se columpia sobre las teclas!
El dogal deforma el camino,
conejos y sus crías se resbalan con el limo
hasta parecer aves acorraladas.
No hay piedra que susurre
la savia entre su boca
ni sustancia en el lodazal.
¿Prevalecerá el amor en esta jaula?
(Textos pertenecientes al libro de ecopoesía “Un búho de alas cortadas”, 2024)
© All rights reserved Natalia Lara

Natalia Lara. Nacida en San Félix, estado Bolívar, Venezuela. Forma parte de los libros: Exilios y otros desarraigos, editorial Letralia (2018); La flor en que amaneces, editorial Azalea (2020); El Sueño y la Mancha, editorial J. Bernavil (2021); revista ensamblada La Tapa Del Frasco (2015); Antología de relatos Viaje a la esperanza, Ele Ediciones (2021); Antología Poética Aluna (2021); Epub de Micropoesía; Hágase el poema. Fanzine. Editorial Tintapujo (Chile, 2024); Lo que me dijo un ave (Antología Eco-poesía), MEJOKOJI sol del pecho, fondo editorial #NosUnelaPoesía (2024), Textículos. Editorial Tintapujo (Chile, 2025), Poemas a la deriva II (2025).