China… ¿se avecina? Luis Benítez

Publicado el

La todavía escueta noticia es simple: en fecha muy reciente, junio del corriente año, un emprendedor editor, autor y librero argentino, Guillermo Bravo (ver: Mil Gotas, la primera librería de español en China) abrió las puertas de una librería nada menos que en Beijing, la capital de la República Popular China, un país que cuenta con un estimado de casi 1.400 millones de habitantes según un censo de 2015; solamente en su capital, habitan casi 22 millones de personas. Da vértigo imaginar, en tales proporciones, cuál es la cifra de potenciales lectores con los que cuenta un libro.

Y lo mejor de esta noticia es que la librería, llamada “Mil Gotas”, es la primera especializada en autores hispanoamericanos que abre sus puertas en China.

Situada en el cuarto piso del Instituto Cervantes, la flamante boca de expendio de ediciones originales en castellano y otras traducidas al chino proporciona a los lectores obras de autores latinoamericanos y españoles: Pablo Neruda, Mario Vargas Llosa, Federico García Lorca, Bioy Casares, Mario Bellatin, Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Juan Carlos Onetti, Roberto Bolaño, Arturo Pérez-Reverte, Javier Cercas, Eduardo Mendoza, Almudena Grandes y Javier Marías, también José Donoso,  Samanta Schewblin,  Copi, Rodolfo Fogwill, Elena Poniatowska, César Aira, Valeria Luiselli, Alberto Chimal, Antonio Di Benedetto, Mariana Enríquez, Ricardo Piglia, Jaime Bayly, Sergio Bizzio, Quino, Roberto Fontanarrosa y Carlos Gamerro, entre muchos otros, están a disposición de los lectores en los 20 metros cuadrados que ocupa la librería de Bravo.

Autores y títulos que ofrece Mil Gotas no solamente a la comunidad hispanoparlante del gigantesco país asiático, sino también a la creciente cantidad de estudiantes locales de nuestra lengua, según se sabe, en permanente incremento. Que Mil Gotas se encuentre en el edificio que ocupa el Instituto Cervantes es otro detalle favorable, ya que la institución ibérica se destaca por los cursos de castellano que imparte en su misma sede.

Entonces, lo que parece sorprendente -establecer un punto de venta de textos en castellano en un inmenso país donde se habla un idioma (y sus variantes regionales) muy diferente del nuestro- no resulta serlo tanto, pues nadie abre una carnicería en un barrio de vegetarianos.

Sin duda, la sede de Mil Gotas está muy bien elegida y el pormenor es favorable a la mejor difusión de las letras hispanoamericanas: quien ya conoce o está estudiando nuestra lengua puede conseguir en Mil Gotas una variada oferta de literatura específica en nuestro idioma. Otro dato interesante es el que señala que en la República Popular China más de una docena de establecimientos privados y seis universidades imparten cursos de castellano y que, en el corriente año, 12 mil estudiantes de Filología Hispánica fueron registrados en 60 instituciones de altos estudios de esa nación.

Es conocido que en China la circulación del libro ofrece complicaciones tales como las dificultades de su importación y existe otro factor que también hace al asunto: Durante décadas, los lectores chinos se acostumbraron a adquirir obras traducidas a su lengua a valores muy bajos, gracias a que el Estado era el principal, sino el único editor y distribuidor de estas. Los costos que manejamos en Occidente son muy diferentes, pero el esperable auge de buenas iniciativas como la que reseñamos y el acceso al libro electrónico por parte de los hispanoparlantes asiáticos podrían abrirle un ingente mercado a los sellos cuyos fondos editoriales abarcan obras en nuestra lengua y un ancho caudal de lectores -siempre en aumento- a nuestras letras.

Entonces es de celebrar el logro de este decidido entrepreneur argentino, Guillermo Bravo, el primero en abrir una más que interesante brecha en lo que por mucho tiempo fue una gran muralla.

© All rights reserved Luis Benítez

Luis Benítez nació en Buenos Aires el 10 de noviembre de 1956. Es miembro de la Academia Iberoamericana de Poesía, Capítulo de New York, (EE.UU.) con sede en la Columbia University, de la World Poetry Society (EE.UU.); de World Poets (Grecia) y del Advisory Board de Poetry Press (La India). Ha recibido numerosos reconocimientos tanto locales como internacionales, entre ellos, el Primer Premio Internacional de Poesía La Porte des Poètes (París, 1991); el Segundo Premio Bienal de la Poesía Argentina (Buenos Aires, 1992); Primer Premio Joven Literatura (Poesía) de la Fundación Amalia Lacroze de Fortabat (Buenos Aires, 1996); Primer Premio del Concurso Internacional de Ficción (Montevideo, 1996); Primo Premio Tuscolorum Di Poesia (Sicilia, Italia, 1996); Primer Premio de Novela Letras de Oro (Buenos Aires, 2003); Accesit 10éme. Concours International de Poésie (París, 2003) y el Premio Internacional para Obra Publicada “Macedonio Palomino” (México, 2008). Ha recibido el título de Compagnon de la Poèsie de la Association La Porte des Poètes, con sede en la Université de La Sorbonne, París, Francia. Miembro de la Sociedad de Escritoras y Escritores de la República Argentina. Sus 36 libros de poesía, ensayo, narrativa y teatro fueron publicados en Argentina, Chile, España, EE.UU., Italia, México, Suecia, Venezuela y Uruguay

Comments

China… ¿se avecina? Luis Benítez

Leave a Reply

Translate »