EL OLEAJE DE UNA CIUDAD EN TRÁNSITO. Dolors Fernández

‘Poemas en tránsito (Oceánico)’, de Pilar Osorio y Martha Cecilia Cedeño Quizás el “tránsito” represente uno de los matices del nomadismo, esa voluntad viajera que pervive aunque solo sea residualmente, en cada uno de nosotros. También es posible que apunte a la idea de fugacidad, un tema fundamental en la literatura. Pero al ser humano … Continuar

Una manera nueva de contar lo que parecía ya estar revelado. Las penitentes, novela de Maira Landa. Arístides Vega Chapú

Las penitentes, novela de la cubana radicada desde hace muchos años en Puerto Rico, Maira Landa,  publicada por País invisible editores, corrió el gran riesgo, por su propósito de llamar la atención sobre ese oscuro y triste período del Holocausto, de que estuviese permeada, por encima de valores literarios, por el panfleto, el lugar común, … Continuar

LA MIRADA DEL TOPO (O sobre soluciones y disoluciones en Among the Ruins/Entre las ruinas, de George Franklin). Kelly Martínez-Grandal

Buena parte de la literatura norteamericana moderna ha tenido siempre algo de fotógrafico. Incluso la poesía, con su manera otra de decir el mundo, tiene en estos lares cierta gravedad contemplativa; un intento por cumplir con eso que Sontag calificara como el mandato de Withman: registrar por entero las extravagantes franquezas de la experiencia estadounidense … Continuar

Miquel-Lluís Muntané y su construcción poética de la transparencia. Dolors Fernández

“Construir la transparencia” es un concepto tan inmaterial como “derribar la opacidad”. Fuera de la metafísica o del lenguaje poético ninguna de las dos frases tendría sentido. Somos afortunados porque nuestra intuición, el asistente más valioso de tantas y tan diversas lecturas, nos indica que debemos mirar más alto y más lejos si queremos dotar … Continuar

HASTA QUE EL TIEMPO PARE DE LLORAR. Aproximación a la poesía de Dariel Fonseca. Odalys Interián

Hasta que el tiempo pare de llorar, un libro de poesía que recoge poemas de la infancia y la adolescencia de este joven autor. Algunos poemas comenzaron a escribirse tan solo con la edad de diez años, en el principio todo empezó como un juego,  juntando palabras  al azar, dictando metáforas que se iban armando … Continuar

Cuando el viento es amigo. Acercamiento a la obra de Héctor Manuel Gutiérrez. Odalys Interián

Hoy que siento que no puedo con tanto viento enemigo, me llega este otro viento de Héctor Manuel Gutiérrez; uno distinto, refrescante, inusitado, amigo. Un cuaderno extraño, con una propuesta similar a la de su libro anterior: Cuarentenas: (segunda edición) —una extensión, me atrevería a decir— siguiendo el juicio de Bruno Rosario Candelier para quien: … Continuar

LA ORILLA DE LOS NADIE. Montse Ordoñez. Poesía Promarex ediciones. 2018

Como si fuera un pentágono cerrado con un vértice final en el mar, el libro se divide en cuatro partes más, delimitadas por un sinónimo del término “acotación”, por elegir uno dentro del diccionario: orilla, margen, límite y confín. Y por último, aquella superficie que integra esta figura geométrica cerrada, símbolo de triunfo y faro … Continuar

“Operación Madagascar”, X Premio Tristana de Novela Fantástica. Luis Benítez

            Imponiéndose sobre casi trescientas novelas presentadas a concurso, “Operación Madagascar”, del escritor argentino Esteban Lozano, se hizo acreedora recientemente al prestigioso galardón destinado cada año por el Ayuntamiento de Santander, España, a premiar la mejor obra del subgénero. En esta décima edición, el jurado del Tristana estuvo conformado por el académico José María Merino; … Continuar

LA MEJOR POESÍA DE PÉREZ ALENCART VERTIDA AL ITALIANO. ENRIQUE VILLAGRASA

  La poesía de Alfredo Pérez Alencart (Puerto Maldonado, Perú, 1962), afincado en Salamanca desde hace más de tres décadas, no deja de darnos enormes y gratas sorpresas; ahora es una maravillosa antología bilingüe con sus mejores poemas traducidos al italiano. ¡Admirable Para después/ Per il domani. Antología hispano-italiana! Este libro me resulta especial por … Continuar

DEL AZAR Y OTRAS NIMIEDADES de Alberto Quero           

Estamos en presencia de una poesía distinta a todo lo que antes habíamos leído en este ambiente de escritura hispanocanadiense, o escritura canadiense en español, y con esto, Alberto Quero viene a robustecer, quizás sin proponérselo que escribir en español en Canadá debe considerarse como literatura canadiense escrita en español, y esto implica es que … Continuar